본문 바로가기

해외 음악 해석/힙합

Good News-Mac Miller [뮤비/가사/해석]

 

[Verse 1]
I spent the whole day in my head

나는 하루종일 머릿속에서 시간을 보내곤 해

(*우울증에 빠져있는 상태)


Do a little spring cleanin'

약간의 대청소를 하려해


I'm always too busy dreamin'

내 머릿속은 너무 어수선해


Well, maybe I should wake up instead

이제 일어나야 할텐데


A lot of things I regret, but I just say I forget

많은 것을 후회하지만, 나는 그냥 까먹었다고 해버려


Why can't it just be easy?

왜 쉽게 갈 순 없을까?


Why does everybody need me to stay?

왜 모두 내게 머물려고 하는거지?


Oh, I hate the feeling

나는 그 느낌이 싫어


When you're high but you're underneath the ceiling

네가 약에 취했지만, 천장 아래에 있을 때


Got the cards in my hand, I hate dealing, yeah

카드를 다 내 손에 쥐고, 나눠주기 싫어

(*부담감과 책임감을 통제하고 잠시 쉬고 싶음)


Get everything I need then I'm gone, but it ain't stealing

내게 필요한걸 가지고 떠나려고, 빼았으려는건 아니야


Can I get a break?

나 좀 쉴 수 있을까?


I wish that I could just get out my goddamn way

빌어먹을 굴레에서 좀 벗어나고 싶어


What is there to say?

더 이상 할 말이 있겠어?


There ain't a better time than today

현재보다 좋을 때는 없지만

 

But maybe I'll lay down for a little, yeah

그렇지만 잠시 내려놓고 싶어


Instead of always trying to figure everything out

하루종일 뭔가 찾아내려 하기보다는


And all I do is say sorry

그냥 미안하다고 하고 싶어


Half the time I don't even know what I'm saying it about
절반은 사실 나도 내가 무슨 말은 하고 있는건지 모르겠어


[Chorus]
Good news, good news, good news

좋은 소식, 좋은 소식, 좋은 소식

 

That's all they wanna hear

다들 그것만 듣고 싶어해


No, they don't like it when I'm down

그들은 내가 가라앉은 모습을 보기 꺼려해


But when I'm flying, oh

그런데 내가 날고 있을 땐


It make 'em so uncomfortable

다른 사람을 불편하게 만들어


So different, what's the difference?

너무 다르데, 뭐가 다른거지?


[Verse 2]
Well, it ain't that bad

사실, 그렇게 나쁘진 않아


It could always be worse

항상 나쁠수도 있을테니


I'm running out of gas, hardly anything left

나는 연료를 바닥내고 있어, 거의 남겨두지 않은채로


Hope I make it home from work

일을 하고 집에 돌아올 수 있기를 희망해


Well, so tired of being so tired

지치는것도 이젠 지겨워


Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?

내가 왜 불태울걸 아름답게 만들고 있는걸까?


I'm no liar, but

나는 거짓쟁이가 아니야


Sometimes the truth don't sound like the truth

하지만 때때로 진실이 진실 같지가 않아


Maybe 'cause it ain't

아마 진심이 아니기 때문일수도 있겠지


I just love the way it sound when I say it

나는 듣기 좋은 소리 하는걸 좋아해


Yeah, it's what I do

그래 그게 내가 하는 짓이야


If you know me, it ain't anything new

너가 나를 알게되면, 별로 놀랍지 않을거야


Wake up to the moon, haven't seen the sun in a while

달이 밝을 때 일어나, 해를 보지 않았지


But I heard that the sky's still blue, yeah

그러나 하늘은 여전히 밝다는걸 들었어


I heard they don't talk about me too much no more

사람들이 더 이상 나에 대한 말을 별로 하지 않는 다는것을 들었어


And that's a problem with a closed door

닫힌 마음이 문제야

(*스스로 세상을 차단하였음.

그로인한 문제

1.사람들이 더 이상 관심을 갖을 수 없게됨

2.스스로 문을 열 기회가 없게됨)

 

[Chorus]
Good news, good news, good news

좋은 소식, 좋은 소식, 좋은 소식만이


That's all they wanna hear

그들이 원하는 소식이지

 

No, they don't like it when I'm down

내가 우울해 하는걸 듣기 싫어해


But when I'm flying, oh

하지만 내가 기분이 좋을땐


It make 'em so uncomfortable

그들을 불편하게 만들어


So different, what's the difference?
너무 다르다는데, 뭐가 다르지?

[Verse 3] 
There's a whole lot more for me waitin' on the other side

저 반대편에는 나를 기다리고 있는것들이 많아

(*죽음과 관련)


I'm always wonderin' if it feel like summer

거기가 여름 같은 분위기일지 궁금해


I know maybe I'm too late, I could make it there some other time

내가 너무 늦었을지 모른다는걸 알아, 언젠간 거기에 갈 수 있을거야


I'll finally discover

마침내 나는 찾아낼거야


That there's a whole lot more for me waitin'

그곳엔 나를 기다리고 있는것들이 많다는 걸


That there's a whole lot more for me waitin'

그곳엔 나를 기다리고 있는것들이 많다는 걸


I know maybe I'm too late, I could make it there some other time

내가 늦었을지 모른다는걸 나도 알아, 언젠간 거기에 갈 수 있을거야


Then I'll finally discover

그리고 마침내 나는 찾아낼거야


That it ain't that bad, ain't so bad

그렇게 나쁘지만은 않아, 나쁘지 않아


Well, it ain't that bad, mm

사실, 그렇게 나쁜건 아니야


At least it don't gotta be no more
최소한, 더하지는 않을거야


[Outro]
No more, no more, no more, no more

No, no, no, no, no, no, no, no
Hey, hey
Mm, hey, mm, mm, mm